Natúúrlijk weten we allemaal hoe het zit met de normen en
waarden die je van vroeger hebt meegekregen en dat alle opgedane ervaringen je hebben gemaakt
tot die unieke persoonlijkheid die je tot dusver bent. Want we zijn nog lang
niet uitgeleerd. Vlak vóór ons overlijden zijn we dan ook het uniekst; dan
komen we op het punt dat we definitief gevormd zijn en komt het levenslange
leerproces tot stilstand. Kijk, en daar wilde ik het eigenlijk nou helemaal
niet over hebben!!!!!
Het is eerder de weg er naar toe die al begint voordat je je
eerste wankele pasje hebt gezet, op zoek naar die stevige tafelrand om aan vast
te kunnen grijpen. Ik kom uit een warm en veilig nest, niet beter wetend dan dat
dat overal zo is. Totdat het moment komt dat je van anderen hoort hoe het ook
anders kan; positief of negatief. Totdat je alleen van je eigen “jaargang”
hoort dat ze “Oebele” met de paplepel ingegoten hebben gekregen en wie kent
Swiebertje nou niet??? Dat je in het begin nog verbaast bent als je hoort dat
er mensen zijn die totáál niet weten waar je het over hebt. En deze verschillen worden alleen maar groter
als je het vergelijkt met een ander land. Elke Nederlander weet toch wie André
Hazes was maar dat kan je van een Zwitser niet verwachten. Net zomin dat je van
ons kunt verwachten dat die bekende Zwitsers die in de jury van de Voice of
Switzerland (jaja) zitten ons ook maar iets zeggen terwijl ze hier heel popie
jopie zijn. Om dan nog maar over de culturele verschillen tussen Nederland en Zwitserland, duidelijk zichtbaar
in de Voice of…., te zwijgen. En tóch ben ik er weer ingestonken! Met Franse
les. We hadden het over het Franstalige België en over bekende stripboeken. Dus
ik kwam enthousiast met Suske en Wiske van Willy Vandersteen op de proppen want
wie kent die nou niet? Zeker als je weet dat Willy Vandersteen zijn eerste
stripverhaal al in 1948 in de “Journal de Tintin” publiceerde en inmiddels ca.
320 albums heeft gemaakt in het Nederlands en in het Frans. Maar, tevergeefs
wachtte ik op de “oh ja” Erlebnis, die dan ook achterwege bleef. Ik had beloofd
om bewijs te leveren en voor de volgende en tevens laatste les een album mee te
nemen. Die albums moest ik zo uitgraven dat ik maar besloot om mijn bewijs van
Internet te halen. Maar goed ook want de franstalige Suske en Wiske blijken Bob
en Bobette te heten. Moet je ook maar weten…. Geen wonder dat er geen belletje
ging rinkelen…… En wederom toog ik vol overtuiging naar de Franse les want als
ik eenmaal over Bob en Bobette zou beginnen dan zou het duidelijk zijn. Want wie
kent Bob en Bobette niet…….. Nou zíj!!!!!!!!!!! Ze hebben er nog nóóit van
gehoord! Van de Duitse leerlingen kan ik me dat voorstellen maar van de Franse
lerares, een echte Francaise……… De rinkelende bellen bleven uit en ik was met
stomheid geslagen. Hoe kán dat nou???? Tja, ik had er totaal niet bij
stilgestaan dat deze Belgische stripverhalen alleen in Vlaanderen en het Franstalige
deel van België verschenen zijn. Omdat ze ook in het Frans gepubliceerd worden,
ben ik er automatisch van uitgegaan dat ze ook in Frankrijk bekend zouden zijn,
zoals het ook bij ons in Nederland het geval is. Foutje…… bedankt!